Translation of "need just" in Italian


How to use "need just" in sentences:

Passports, plane tickets, whatever else we need, just go get it.
Per i passaporti, i biglietti aerei... e tutto quello che ci serve. Vai a prenderli.
Under the seat you'll find something you might need... just in case.
Sotto il sedile c'è qualcosa che vi può servire... non si sa mai.
Anything you need, just let me know.
Mi informi di qualsiasi cosa le serve.
We need just a few moments of your time.
Siamo la banda degli ex presidenti. Faremo in pochi minuti.
So I need just a couple of minutes of your lives and we're gone.
Vi chiedo solo un paio di minuti e poi ce ne andiamo.
If there's anything else you need, just let me know.
Se le serve altro, me lo faccia sapere.
If there's anything you need, just let me know.
Se hai bisogno di qualcosa, fammelo sapere.
They need just the right food and lots and lots of love.
Di un'attenta alimentazione e di tanto affetto.
We'll need just enough to get through the next year or two.
Ci serve solo il necessario per un anno o due.
I need just a minute with her.
Vorrei restare un minuto con lei.
Anything else you need, just ask.
Di qualsiasi cosa abbiate bisogno basta... chiedere.
Yeah, well, I need just a little bit more than my usual amount.
Si, beh, ne ho bisogno di un po' di piu' rispetto al solito ammontare.
But now you've got the proof you need, just take those personal psych records to Cuddy, and that'll show her Stacy's out of control.
Ma adesso hai le prove necessarie, basta che porti quegli appunti psichiatrici personali alla Cuddy e le dimostrerai che Stacy e' fuori controllo.
I need just something to get started.
Mi serve solo qualcosa... qualcosa per iniziare.
Whatever you need, just ask for me.
Qualsiasi cosa le serva, chieda a me.
If there's anything else you need, just ask.
Se ti serve qualcosa, basta chiedere.
If there's anything you need, just let us know.
Se dovesse servirle qualcosa, ce lo dica.
Anything else you should need, just give me a call.
Se ha bisogno di qualcosa, non esiti a chiamarmi.
Whatever you need, just ask me.
Qualsiasi cosa, non hai che da chiedermi.
So, if there's anything you need, just give me a whistle.
Così, di qualsiasi cosa abbiate bisogno, fatemi un fischio.
It's all I need, just a little hit.
Ho bisogno solo di un tiretto.
We don't need "just cool, " Scat!
Non ci serve solo 'figo', Scat!
And, please, if there's anything else you need, just ask.
Se vi serve qualcos'altro, chiedete pure.
We share based on need, just like back home.
Dividiamo in base alle esigenze, proprio come a casa.
If there's anything you need, just ask.
Per qualsiasi cosa, vi basta soltanto chiedere.
I'll need just another hour to finish Mr. Casey's documents.
Mi serve un'altra ora per finire i documenti del signor Casey.
Now if there's anything else you need, just ask.
E se ti serve qualcos'altro, non hai che da chiedere.
I need just a moment longer with my mojito and then I can jump in.
Vieni. Mi serve ancora un attimo di mojito per affrontarlo.
And anything you need, just ask.
Qualunque cosa le serva, chieda pure.
The sheriff will need just a few minutes.
Lo sceriffo sara' da voi tra pochi minuti.
You don't have the tools or the understanding that you need just yet.
Non hai ancora i mezzi o la conoscenza necessari.
We need just your help, please.
Te lo prometto. Ci serve solo il tuo aiuto.
In this world that's all you need, just one other person.
In questo mondo è tutto quello che serve, solo un'altra persona.
If there's anything else you need, just pick up the phone.
Se avete bisogno di qualcosa... fate una telefonata.
You’ll need just as much space on the backup drive as the primary drive, even with compression, so this drives the price up.
Avrai bisogno di tanto spazio sull’unità di backup come unità primaria, anche con la compressione, quindi questo fa salire il prezzo.
Whatever you need, just ask Haru.
Per qualunque necessità, basta chiedere alla signora Haru.
He loves hard work so anything you need, just give him a call.
Gli piace il lavoro pesante, percio', se avete bisogno di qualsiasi cosa, chiamatelo.
Anything you need, just say the word.
Di qualsiasi cosa abbiate bisogno, basta lo diciate.
Whatever resources you or your administration may need, just ask.
Se tu o la tua amministrazione avrete bisogno di qualsiasi cosa... chiedete pure.
But we'll be bringing you all the information you need just as long as we have a live feed.
Ma vi daremo tutte le informazioni necessarie affinche' possiate sapere.
We'll have all the wealth we'll ever need just as long as we're together.
Avremo tutta la ricchezza che ci serve finché resteremo uniti.
And I'm gonna need just one more thing.
E mi serve solo un'altra cosa.
I'm sure there's no need just yet, especially with the Sarrum here.
Sono sicura che non ce ne sia ancora bisogno, specialmente con il Sarrum ancora qui.
Each of us, every day, need just eight glasses of this, because we're human.
Ciascuno di noi, ogni giorno, ha bisogno di otto bicchieri d'acqua, perché siamo umani.
2.8954951763153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?